Prevod od "regina del" do Srpski


Kako koristiti "regina del" u rečenicama:

Una è una sensuale regina del sesso, l'altra la ragazza della porta accanto con un bel culo.
jedna je zavodnica, tipa seks-boginje, a druga je zdrava cura tipa 'cura iz komšiluka' sa finom guzom.
Traditrice, bugiarda, la regina del doppio gioco, l'imperatrice dell'inganno.
Izdajica, lažljivica,......Kraljica prevare, Èarobnica obmane i...
Raoul e Esmeralda, il re e la regina del "Rosa Negra".
Raul i Esmeralda. Ona je kraljica La Rosa Negra.
Beh, fortunatamente per te, sono la regina del multitasking.
Imaš sreæe, ja sam kraljica obavljanja više radova odjednom.
Lo sapevi che tuo padre e mia madre sono stati Re e Regina del ballo?
Jesi li znao da su tvoj tata i moja mama bili kralj i kraljica maturalne veèeri?
Questo non farebbe di lui "la regina" del ringiovanimento chirurgico di vagine?
Zar tako nije kraljica vaginalnih operacija?
Anche nella sua notte, la regina del Loa custodisce la coppa dell'uomo con il pugnale.
"Èak i u njenu noæ kraljica iz Loa èuva šolju èoveka noža".
Anche nella sua notte, la regina del Loa, i Loa sono..., ehm, spiriti Voodoo.
"Èak i u njenu noæ, kraljica iz Loa..." Loa su vudu duhovi.
Perche' ti interessa chi e' la regina del liceo?
Zašto te briga tko je kraljica srednje škole?
Ci hanno detto che lei e' la regina del pettegolezzo.
Èuli smo da ste vi ovde kraljica traèeva.
Parola dell'ex membro della Corte della Regina del Granturco.
Kaže bivša dvorska dama Kraljice kukuruza.
Sei la regina del mio cuore, Grace.
Ti si kraljica mog srca, Grejs.
Sai, nella foto della regina del ballo dello scorso anno fuori dalla palestra.
Znaš prošlogodišnje slike kraljice ispred teretane.
E non dimenticate di votare, perche' presto avremo il risultato della scelta del Re e della Regina del Ballo.
Ne zaboravite da se kladite ko æe biti kralj i kraljica mature.
Come vostro preside, nomino i nuovi Re e Regina del ballo.
Kao direktor škole, nominovaæu novog kralja i kraljicu mature.
Diventerai la regina del ballo e sarai bellissima.
I ti æeš biti kraljica mature, i biæeš tako lepa gore na pozornici...
So che voi, figli di Costantinopoli, la citta' regina del mondo, quando arrivera' il giorno, diventerete soldati, degni di San Teodoro, e riscriveremo la Storia.
Vi... djeco Konstantinopolja... kraljice gradova svijeta... ja znam da kada bude trebalo... da cete postati borci, dostojni sv. Teodora... i napraviti još jednu epopeju.
Ricordi quando ti ho detto di fare Rebekah regina del ballo?
Seæaš se kad sam ti rekla da Rebeka bude kraljica?
Finche' vivra' la regina del voodoo, vivra' anche Madame LaLaurie.
Dakle, dok je kraljica voodoo žive, tako Madame LaLaurie.
In verità non aveva titoli, né una corona o un castello... ma era la regina del suo piccolo regno... i cui confini erano la casa e il prato al limitare della foresta... dove i suoi avi avevano vissuto per generazioni.
Istina, nije imala ni titulu ni krunu ni zamak ali ona je vladala svojim malim kraljevstvom koje je imalo svoje granice i kuæe na rubu šume. Ljudi su tu živeli generacijama.
sono qui con i miei amici adoro viaggiare, essere la regina del concorso di bellezza."
Ovde sam sa prijateljima. Volim da putujem i volim što sam misica."
I figli raccolgono la legna, i padri accendono il fuoco e le donne impastano la farina per preparare focacce alla Regina del cielo; poi si compiono libazioni ad altri dei per offendermi
Sinovi kupe drva, a očevi lože oganj, i žene mese testo, da peku kolače carici nebeskoj, i da liju nalive drugim bogovima, da bi mene dražili.
ma da quando abbiamo cessato di bruciare incenso alla Regina del cielo e di offrirle libazioni, abbiamo sofferto carestia di tutto e siamo stati sterminati dalla spada e dalla fame
A od kad prestasmo kaditi carici nebeskoj i liti joj nalive, ništa nemamo i ginemo od mača i od gladi.
E le donne aggiunsero: «Quando noi donne bruciamo incenso alla Regina del cielo e le offriamo libazioni, forse che senza il consenso dei nostri mariti prepariamo per lei focacce con la sua immagine e le offriamo libazioni?
I kad kadimo carici nebeskoj i lijemo joj nalive, eda li joj bez glavara svojih pečemo kolače služeći joj i lijemo joj nalive?
La regina del sud si leverà a giudicare questa generazione e la condannerà, perché essa venne dall'estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone; ecco, ora qui c'è più di Salomone
Carica južna izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna.
La regina del sud sorgerà nel giudizio insieme con gli uomini di questa generazione e li condannerà; perché essa venne dalle estremità della terra per ascoltare la sapienza di Salomone. Ed ecco, ben più di Salomone c'è qui
Carica južna izići će na sud s ljudima roda ovog, i osudiće ih; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna.
0.47030687332153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?